単純に思い付きなので、誤訳指摘でもなんでもない。
純粋にこれは「この様な目的でこの様になったのではないか」という勝手な類推です。 現在、徳を極めるとイナズマンよりも一段階多い3段階変身で徳のKnightになる事ができる。各段階の英語表記と今回の翻訳で当てられた日本語は以下の通り Seeker 探索者 Follower 信奉者 Knight 騎士 探索したり、信奉したり、騎士になったり偉い忙しいな…と思ったのが発想の始まり。まぁ、パラリ翻訳も似た感じだし、今は無きブリタニア観光案内では・・・おや? Followerが追従者になってるな・・・(今念の為に確認した) 色々調べ物している時に思い至ったのだけれども、この各段階称号って騎士道物語のテンプレなのではなかろうか? つまり 「己が従うべき騎士を探し(Seeker)」 ということ。 そう考えると今まで無秩序に見えていた「探求→信奉→騎士」の流れが、ひとつの流れとして自然に見えてくる。(TAO氏はこれ気が付いてたんだろうか? 久々にブリ観コンテンツ見直して慧眼に敬服した) 中世の騎士たちも、(UOの八徳じゃないけど)いくつかの徳目を遵守することが求められていた。もしかすると徳システム最初にデザインした頃、この辺結構調べられていて、各段階の称号を騎士の叙勲までの流れになぞらえたのでは・・・ まぁ、だからどーしたって言えば、別に何にも・・・という程度のネタなんですがね。 この記事投稿してから、公式サイトで徳ってどうやって説明されてるのかなーと公式サイト確認してみた。 三原理と八徳 ブリ王書籍「徳」 おお、なかなか気合が入ってる。良いぞ良いぞ(水鏡先生風) ひとつだけお願いするとしたら・・・正直、この項目見つけ難かった。 UOの特色のひとつでもあるのだし、できればヤングプレイヤーにこそ、このデータ見て欲しいなと思う。 現在の配置場所である「世界観」の中にカテゴライズされるのは、確かに正しい配慮だとは思うのだけれども、そこを敢えて、「ビギナーズガイドの最後」にもこの項目を設けて欲しいと切に願います。 あと、確かに苦労は分かります。分かるんですけど・・・各徳の詳細解説(解説項目の末尾の「物語」というリンク)を求めると、アセンションの徳解説ページに飛ばすのは少し切ない。三つの原理の解説の下にある画像がマウスオーバーで画像変わるのも、芸が細かいのですが「いや、気が付かないでしょ、これ」だと思います。 これ、並べて2つ表示することできないのかなぁ? (隠された真実という意味合いでこうしているのなら、それはそれで良いんじゃないかと思いますが)
by sohvessel
| 2009-03-13 08:55
| それとなくなんとなく
|
Vesselさんメモ
初心者向けコンテンツ 金閣下倒したぞ記事 金閣下討伐 著作権とかの注意 Ultima Online 日本公式サイト (C) Electronic Arts Inc. Electronic Arts, EA, EA GAMES, the EA GAMES logo, Ultima, the UO logo and Britannia are trademarks or registered trademarks of Electronic Arts Inc. in the U.S. and/or other countries. All rights reserved. まぁ、俺様著作権部分はコピーレフトで。 最新のトラックバック
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
ファン申請 |
||