UO:MLベータテストと言う名の下に勝手気ままにエルフ国の散策やら新しいダンジョンにもぐったりして遊び倒しているわけだが(いや、バグ報告も見つけ次第してるってば)
敢えて言おう、外人さんフレンドリーすぎ(苦笑) 色々話かけてくれたり、こっちに世話焼いてくれるのはいいのだが…私一人ならひょいひょい付いてくんだけれども、知り合いとかと一緒だとあっちとは英会話、こっちとは日本語となんか大変忙しいのである。 ちゅーか日本語会話見えてるんだろう? そしたら俺がネイティブじゃないことは理解できると思うのだが… r u with us(Are you with us)とか省略文で話しかけられるとひじょーに 苦慮します。いやさ判るけどさ…もう少し配慮と言うかその… 痛くなければ覚えませぬか(By 藤木@シグルイ) そして日本人。 俺の見てない所で友情を暖め合ってるのかもしれないが…外人さんに冷たくね? もう少し「とりあえず交流する」事を念頭に置いてもいいのではないか? MS-IME使ってる連中は辞書ツールで「カタカナ語英語辞典」を灰色マークではなくしっかりマークして、片っ端からカタカナ変換で英会話すると楽い(らく・い)ぞ。 ディフェンス→defense ハロー→hello とか簡単な単語なら結構変換できる。英単語打つのかったるい人間はこれ使え~ まぁ、HelloのつもりでHALOとか発言して「高高度降下・低高度開傘(High-Altitude Low-Open)」とか訳の判らない発言しちゃったりすることもあるかもしれんが。
by SoHVessel
| 2005-08-03 15:34
| 日々思う事
|
Vesselさんメモ
初心者向けコンテンツ 金閣下倒したぞ記事 金閣下討伐 著作権とかの注意 Ultima Online 日本公式サイト (C) Electronic Arts Inc. Electronic Arts, EA, EA GAMES, the EA GAMES logo, Ultima, the UO logo and Britannia are trademarks or registered trademarks of Electronic Arts Inc. in the U.S. and/or other countries. All rights reserved. まぁ、俺様著作権部分はコピーレフトで。 最新のトラックバック
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
ファン申請 |
||